29 сент. 2009 г.

"На вот, возьми ее скорей!" - Про рифму


Придумать рифму не так-то просто. Иногда бывает так, как в стихотворении Джеймса Ривза "Рифма":

Корпели десять мудрецов
Над рифмой к слову "Азия",
Бумаги кучу извели,
Но рифму так и не нашли
И крикнули в конце концов:
- Какое безобразие!!!

А иногда так, что какая-нибудь рифма очень часто встречается и потому теряет свою выразительность и всем надоедает - становится банальной. О таких рифмах А.С.Пушкин писал в "Путешествии из Москвы в Петербург":
Рифм в русском языке слишком мало. Одна вызывает другую. Пламень неминуемо тащит за собой камень. Из-за чувства выглядывает непременно искусство. Кому не надоели любовь и кровь, верный и лицемерный, и проч.

А в "Евгении Онегине" поэт иронизирует:
И вот уже трещат морозы
И серебрится средь полей...
(Читатель ждет уж рифмы розы;
На, вот возьми ее скорей!)


Попробуйте-ка самостоятельно придумать рифмы (продолжить начатое):
макароны-бароны-вороны-короны-Наполеоны-....
мавры-литавры-бронтозавры-...
дорога-...
плошка-...
розы-...
творенье-...
буфет-...
удивительный-...

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts with Thumbnails

Школьный сектор

bibliomedia.gif