21 июл. 2009 г.

Мастерская: Баллада. Шаг первый


Без освоения этой важной части Вы не сможете перейти к практической реализации Вашего литературного замысла.
Вам необходимо знание о балладе как жанре и для того, чтобы преодолеть магию современной техники (плейера, видеомагнитофона, компьютера и пр.) Вам наверняка удастся отвлечь родителей от телевизора и видеомагнитофона, приятеля - от компьютера, а подруга снимет наушники плейера, чтобы Вас выслушать, если при написании собственной баллады Вы немного пофантазируете, как, например, это сделал юный поэт Томас Чаттертон из Англии. Он придумал себе образ средневекового поэта-монаха Роули и от его имени начал писать баллады.

Баллада тем и хороша, что свои переживания Вы можете облечь в форму напряженного сюжетного действия через вымысел. Уверяем Вас, никакие Добсоны (написавшие сценарий к многолетнему "мыльному" телесериалу "Санта Барбара") не сравнятся с Вами, если Вы используете в балладе захватывающий драматический сюжет!

У баллады свои особенности, они различаются по темам и композициям. Это может быть любовная история. Не переживайте, если она у Вас получится трагической (даже со смертельным исходом!):
...Но в час неумолимый
Умру, того кляня,
Кто звал меня любимой
И обманул меня...
(Из немецкой народной баллады "Дочь пастора из Таубенгейма")

Героическая баллада - это именно та форма, в которой Вы сможете описать свою победу (например, над старшеклассниками)! И не бойтесь преувеличений!
...Однажды бредя сквозь лесной бурелом,
Пытаясь разведать дорогу,
Увидел он схватку дракона со львом
И кинулся льву на подмогу.
Поверженный, рухнул дракон, захрипев.
И Генриху молвил израненный лев:
"Услуги твоей не забуду,
Навеки слугой твоим буду!
(Из немецкой народной баллады "О Генрихе Льве")

Не чужд балладе и юмор. Поэтому, почаще острите! Ведь не только героический пафос, любовь и смерть делают балладу привлекательной. Немного юмора Вам не помешает.

Король Его Величество
Просил Ее Величество,
Чтобы Ее Величество
Спросила у молочницы,
Нельзя ль отведать масла
На завтрак королю?!
(Китс)

Чтобы Ваши близкие предпочли Ваше произведение телевизионному триллеру, хорошо бы, чтобы баллада была наполнена тайной и мистикой.
...Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг;
На нем треугольная шляпа
И серый походный сюртук.
Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идет и к рулю он садится
И быстро пускается в путь...
(Из баллады М.Ю.Лермонтова "Воздушный корабль")

Кроме того, от стародавних времен до наших дней во всех балладах (в народных и литературных) почти всегда присутствуют пейзажный зачин:
Были и лето и осень дождливы;
Были потоплены пажити, нивы;
Хлеб на полях не созрел и пропал;
Сделался Голод; народ умирал...
(Из баллады Р.Саути 'Суд Божий над епископом' в переводе В.А.Жуковского)

и пейзажная концовка:
...Из бездны перловые брызги летят,
И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят и о берег бьют,
Но милого друга они не несут.
(Из 'Баллады' М.Ю.Лермонтова)

которые создают определенное настроение. Используйте этот прием!

А тот, долгожданный диалог:
В море царевич купает копя;
Слышит. "Царевич'. Взгляни на меня!.."
"...Мыслит царевич: "Добро же! постой!"
За косу ловко схватил он рукой...

с родителями и друзьями, который не мог состояться в жизни, Вы вполне можете вставить в свою балладу! Помните, что в балладе всегда есть место диалогу!
Если хотите придать особое, эмоциональное звучание своей балладе, не бойтесь высказывать свою оценку описываемых Вами событий.
Юноша девушку любит,
А ей полюбился другой.
Но тот - не ее, а другую
Назвал своей дорогой.
За первого встречного замуж
Девушка с горя идет,
А юноша тяжко страдает,
Спасенье нигде не найдет.

Собственная оценка:
История эта - не новость,
Так было во все времена.
Но сердце у вас разобьется,
Лишь с вами случится она.
('Баллада' Г.Гейне)

Итак...

Неглавные, но совершенно обязательные вопросы:

1.В чем сходство и различие баллады от лирического стихотворения?

Над морем красавица-дева сидит;
И, к другу ласкаяся, так говорит:
"Достань ожерелье, спустися на дно;
Сегодня в пучину упало оно!
Ты этим докажешь свою мне любовь!'
Вскипела лихая у юноши кровь,
И ум его обнял невольный недуг,
Он в пенную бездну кидается вдруг.
Из бездны перловые брызги летят,
А волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят и о берег бьют,
Бот милого друга они принесут.
О счастье! он жив, он скалу ухватил,
В руке ожерелье, но мрачен как был.
Он верить боится усталым ногам,
И влажные кудри бегут по плечам...
"Скажи, не люблю иль люблю я тебя,
Для перлов прекрасной и жизнь не щадя,
По слову спустился на черное дно,
В коралловом гроте лежало оно.
Возьми!" - и печальный он взор устремил
На то, что дороже он жизни любил.
Ответ был: "О милый, о юноша мой!
Достань, если любишь, коралл дорогой'.
С душой безнадежной младой удалец
Прыгнул, чтоб найти иль коралл, иль конец.
Из бездны перловые брызги летят,
И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят и о берег бьют,
Но милою друга они не несут.
( М.Ю.Лермонтов "Баллада")

Среди миров, в мерцании светил
Одной звезды я повторяю имя...
Не потому, что я Ее любил,
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело,
Я у нее одной молю ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.
(И.Анненский "Среди миров")

Отличие:
*предметом изображения баллады является какое-то событие, а лирического стихотворения - личные переживания;
*в лирическом стихотворении присутствует личное отношение автора к изображаемым предметам, а в балладе - нет;
*ничем не отличаются.
Сходство:

*и то и другое - поэтический жанр, который несет в себе элементы лирического переживания;
*и в том и в другом присутствует эпическое начало;
*сходства нет вообще.

2. В чем сходство и отличие баллады от новеллы?

Ее он любил когда-то,
Да взяли его в солдаты.
Ему сказала она:
"Зачем так печален взор твой?
Живой ты будешь иль мертвый, -
Я стану ждать у окна,
Пока отгремит война".
За месяцем месяц мчится.
Вот всадник в окно стучится
Осенней порой ночной.
"Ты помнишь иль ты забыла,
Как прежде меня любила?
Садись на коня со мной!"
"Я жду тебя, мой родной!'
Он обнял ее за шею
И вот уже вместе с нею
На черном летит коне.
Как жалобно ветры плачут.
Как мертвые быстро скачут.
Проехали шаткий мост.
К часовне ведет дорога.
Осталось скакать немного:
Белеет вдали погост
При свете холодных звезд.
"Не страшно ль тебе, родная?"
"О милый, ведь не одна я.
Чего же бояться мне
В своей ли, в чужой стороне?"
"Любовь моя и отрада,
Навек нам расстаться надо", -
Невесте сказал жених.
И лег он в сырую землю:
Лишь мертвых земля приемлет
В объятья могил своих,
Но не берет живых.
(Немецкая народная баллада "Свидание с мертвым женихом")

...Это происходило в голубой комнате, где находился принц, окруженный толпой побледневших придворных. Услышав его приказ, толпа метнулась было к стоявшему поблизости пришельцу, но тот вдруг спокойным и уверенным шагом направился к принцу. Никто не решился поднять на него руку - такой непостижимый ужас внушало всем высокомерие этого безумца. Беспрепятственно прошел он мимо принца, - гости в едином порыве прижались к стенам, чтобы дать ему дорогу, - и все той же размеренной и торжественной поступью, которая отличала его от других гостей, двинулся из голубой комнаты в красную, из красной - в зеленую, из зеленой - в оранжевую, оттуда - в белую и наконец - в черную, а его все не решались остановить. Тут принц Просперо, вне себя от ярости и стыда за минутное свое малодушие, бросился в глубь анфилады; но никто из придворных, одержимых смертельным страхом, не последовал за ним. Принц бежал с обнаженным кинжалом в руке, и, когда на пороге черной комнаты почти уже настиг отступающего врага, тот вдруг обернулся и вперил в него взор. Раздался пронзительный крик, и кинжал, блеснув, упал на траурный ковер, на котором спустя мгновение распростерлось мертвое тело принца. Тогда, призвав на помощь все мужество отчаяния, толпа пирующих кинулась в черную комнату. Но едва они схватили зловещую фигуру, застывшую во весь рост в тени часов, как почувствовали, к невыразимому своему ужасу, что под саваном и жуткой маской, которые они в исступлении пытались сорвать, ничего нет... Отрывок из новеллы "Маска красной смерти" Эдгара По)

Отличие:
*баллада передает эпическое повествование в стихотворной форме, а новелла - в прозаической;
*в балладе есть пейзаж, а в новелле нет;
*ничем не отличаются.
Сходство:
*и в том и в другом есть острое сюжетное действие;
*и то и другое - лирический жанр;
*нет никакого сходства.
3. В чем сходство и отличие баллады и сатирического стихотворения?
Профиль тоньше камеи,
Глаза как спелые сливы,
Шея белее лилеи
А стан как у леди Годивы.
Дева с душою бездонной,
Как первая скрипка оркестра, -
Недаром прозвали мадонной
Медички шестого семестра.
Пришел к мадонне филолог,
Фаддей Симеонович Смяткин.
Рассказ мой будет недолог:
Филолог влюбился по пятки.
Влюбился жестоко и сразу
В глаза ее, губы и уши,
Цедил за фразою фразу,
Томился, как рыба на суше.
Хотелось быть ее чашкой,
Братом ее или теткой,
Ее эмалевой пряжкой
И даже зубной ее щеткой!..
"Устали, Варвара Петровна?
О, как дрожат ваши ручки!' -
Шепнул филолог любовно,
А в сердце вонзились колючки.
"Устала. Вскрывала студента:
Труп был жирный и дряблый.
Холод... Сталь инструмента.
Руки, конечно, иззябли.
Потом у Калинкина моста
Смотрела своих венеричек.
Устала. Их было до ста.
Что с вами? Вы ищете спичек?
Спички лежат на окошке.
Ну, вот. Вернулась обратно,
Вынула почки у кошки
И зашила ее аккуратно.
Затем мне с подругой достались
Препараты гнилой пуповины.
Потом... был скучный анализ:
Выделенье в моче мочевины...
Ах, я! Прошу извиненья:
Я роль хозяйки забыла -
Коллега! Возьмите варенья, -
Сама сегодня варила".
Фаддей Симеонович Смяткин
Сказал беззвучно: "Спасибо!"
А в горле ком кисло-сладкий
Бился, как в неводе рыба.
Не хотелось быть ее чашкой,
Ни братом ее и ни теткой.
Ни ее эмалевой пряжкой,
Ни зубной ее щеткой!
(Саша Черный, литературная баллада "Городская сказка")

Одни кричат: "Что форма?"
Пустяки! Когда в хрусталь налить навозной жижи -
Не станет ли хрусталь безмерно ниже?"
Другие возражают: "Дураки!
И лучшего вина в ночном сосуде
Не станут пить порядочные люди".
Им спора не решить... А жаль!
Ведь можно наливать... вино в хрусталь!
(Саша Черный "Два толка")

Отличие:
*цель сатирического стихотворения - обличать пороки людей, а баллады - рассказать о каком-либо событии;
*в сатирическом стихотворении всегда присутствуют юмор, насмешка, а в балладе - никогда;
*ничем не отличаются.
Сходство:
*и в том и в другом может присутствовать юмор;
*и в том и в другом есть лирические переживания героев;
*нет никакого сходства.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts with Thumbnails